Leçon 2 : Équivalence et reformulation

https://vimeo.com/716043790

 

Première partie : français > français 


Exercice 1

À l’aide de votre enregistreur vocal, reliez oralement chaque mot à son synonyme. Par exemple, dictez « ignorer … mécomprendre » et ainsi de suite pour les dix paires de mots, le tout dans un même enregistrement.

  

 

 

 

Exercice 2

Dictez les phrases suivantes en remplaçant les mots en gras par un synonyme. Produisez un enregistrement par phrase.

 

1. Vous devez tracer un cercle faisant 20 centimètres de diamètre.

2. Le marché s’est déroulé exceptionnellement samedi.

3. L’institutrice de Julie vient de nous communiquer la date de la première sortie scolaire.

4. Cet exercice est très difficile.

5. Pierre et ses copains se sont exercés au tir à l’arc.

 


Exercice 3

Lisez le texte suivant. Ensuite, dictez une reformulation en français. Pour ce faire, vous pouvez, par exemple, remplacer un ou deux mots par phrase par un synonyme, comme à l’exercice au niveau 2. Vous n’avez à dicter aucun signe de ponctuation. Produisez un seul enregistrement pour le texte reformulé en entier.

       

 

Pourquoi il est très important d’apprendre des langues étrangères

Apprendre une langue, c’est s’imprégner de cultures différentes. Il a été démontré que lorsque les étudiants apprennent une langue, ils développent de nouvelles façons de comprendre une culture différente de la leur, notamment à travers l’analyse des stéréotypes culturels. Ainsi l’apprentissage d’une nouvelle langue implique non seulement l’acquisition d’éléments linguistiques, mais aussi l’intégration de nouvelles façons de penser et de nouveaux comportements.

Grâce à leurs professeurs les étudiants peuvent s’exercer à développer une pensée critique sur les stéréotypes associés à différentes cultures, qu’il s’agisse de nourriture, d’apparence ou de façons de converser.

 

___________________

 

Deuxième partie : anglais > français

 

Exercice 1

Dicter un équivalent en français pour chacun des verbes en anglais proposés. Vous pouvez dicter la liste d’équivalents en un seul enregistrement.

       

 

Exercice 2

Dictez la traduction française la plus pertinente parmi les phrases proposées.

       

My old school, in which I spent two years, has been rebuilt.

  1. Ma vieille école, où j’ai passé deux ans, a été reconstruite.
  2. Mon ancienne école, dans laquelle j’ai passé deux ans, a été reconstruite.
  3. Mon ancienne école, dans laquelle j’ai passé deux ans, a été refaite.

It takes five hours, whichever train you take.

  1. Cela prend cinq heures, quel que soit le train que vous preniez.
  2. Quel que soit le train que tu prends, il faut cinq heures.
  3. Chaque train emploiera cinq heures pour arriver à destination.

 

Exercice 3

Dictez deux traductions en français pour chaque phrase en anglais.

       

 1. Brian was really interested in North American history in his school days.

a. ______________________________________

b. ______________________________________

2. The manager should consider experience when hiring new staff.

a. ______________________________________

b. ______________________________________

3. It’s a good idea to learn Chinese to improve your future job prospects.

a. ______________________________________

b. ______________________________________

_____________

Vous pouvez maintenant appuyer sur Mark Complete ci-dessous, puis passer à la leçon 3.